Text copied to clipboard!

Tytuł

Text copied to clipboard!

Specjalista ds. Lokalizacji

Opis

Text copied to clipboard!
Poszukujemy Specjalisty ds. Lokalizacji, który dołączy do naszego zespołu i będzie odpowiedzialny za tłumaczenie, adaptację oraz lokalizację treści cyfrowych i materiałów marketingowych na potrzeby różnych rynków międzynarodowych. Osoba na tym stanowisku będzie ściśle współpracować z zespołami produktowymi, marketingowymi oraz technicznymi, aby zapewnić spójność komunikacji i zgodność kulturową treści w różnych językach. Idealny kandydat posiada doświadczenie w lokalizacji oprogramowania, stron internetowych lub materiałów marketingowych, zna procesy tłumaczeniowe oraz potrafi zarządzać projektami lokalizacyjnymi. Wymagana jest również znajomość narzędzi CAT (Computer-Assisted Translation), takich jak SDL Trados, memoQ czy Lokalise. Do obowiązków będzie należeć m.in. przygotowywanie plików do tłumaczenia, współpraca z tłumaczami zewnętrznymi, kontrola jakości tłumaczeń, a także testowanie zlokalizowanych produktów pod kątem językowym i funkcjonalnym. Specjalista ds. Lokalizacji będzie również odpowiedzialny za tworzenie i aktualizację glosariuszy oraz baz terminologicznych. Oferujemy pracę w dynamicznym, międzynarodowym środowisku, możliwość rozwoju zawodowego oraz udział w projektach o globalnym zasięgu. Jeśli jesteś osobą dokładną, komunikatywną i pasjonujesz się językiem oraz technologią, ta rola może być idealna dla Ciebie.

Obowiązki

Text copied to clipboard!
  • Tłumaczenie i lokalizacja treści cyfrowych i materiałów marketingowych
  • Zarządzanie projektami lokalizacyjnymi
  • Współpraca z tłumaczami zewnętrznymi i wewnętrznymi zespołami
  • Testowanie zlokalizowanych produktów pod kątem językowym i funkcjonalnym
  • Tworzenie i aktualizacja glosariuszy oraz baz terminologicznych
  • Zapewnienie spójności i jakości tłumaczeń
  • Przygotowywanie plików do tłumaczenia i ich konwersja
  • Analiza potrzeb lokalizacyjnych dla nowych rynków
  • Współpraca z działem IT przy integracji narzędzi lokalizacyjnych
  • Monitorowanie postępu projektów i raportowanie wyników

Wymagania

Text copied to clipboard!
  • Doświadczenie w lokalizacji treści lub tłumaczeniach
  • Znajomość narzędzi CAT (np. SDL Trados, memoQ, Lokalise)
  • Biegła znajomość języka angielskiego i co najmniej jednego innego języka
  • Umiejętność zarządzania wieloma projektami jednocześnie
  • Doskonała organizacja pracy i dbałość o szczegóły
  • Znajomość zasad lokalizacji i internacjonalizacji
  • Umiejętność pracy w zespole i komunikatywność
  • Znajomość podstaw HTML, XML lub innych formatów plików lokalizacyjnych
  • Wykształcenie wyższe (preferowane kierunki: lingwistyka, filologia, tłumaczenia)
  • Doświadczenie w pracy z zespołami międzynarodowymi będzie dodatkowym atutem

Potencjalne pytania na rozmowie

Text copied to clipboard!
  • Jakie masz doświadczenie w lokalizacji treści?
  • Z jakich narzędzi CAT korzystałeś/aś wcześniej?
  • Jakie języki obce znasz i na jakim poziomie?
  • Czy miałeś/aś okazję pracować z zespołami międzynarodowymi?
  • Jak radzisz sobie z zarządzaniem wieloma projektami jednocześnie?
  • Czy masz doświadczenie w testowaniu zlokalizowanych produktów?
  • Jakie są Twoje oczekiwania względem tej roli?
  • Czy potrafisz pracować pod presją czasu?
  • Jakie są Twoje mocne strony jako tłumacz/lokalizator?
  • Czy znasz podstawy języków znaczników, takich jak HTML lub XML?