Text copied to clipboard!
Tytuł
Text copied to clipboard!Specjalista ds. Lokalizacji
Opis
Text copied to clipboard!
Poszukujemy Specjalisty ds. Lokalizacji, który dołączy do naszego zespołu i będzie odpowiedzialny za tłumaczenie, adaptację oraz lokalizację treści cyfrowych i materiałów marketingowych na potrzeby różnych rynków międzynarodowych. Osoba na tym stanowisku będzie ściśle współpracować z zespołami produktowymi, marketingowymi oraz technicznymi, aby zapewnić spójność komunikacji i zgodność kulturową treści w różnych językach.
Idealny kandydat posiada doświadczenie w lokalizacji oprogramowania, stron internetowych lub materiałów marketingowych, zna procesy tłumaczeniowe oraz potrafi zarządzać projektami lokalizacyjnymi. Wymagana jest również znajomość narzędzi CAT (Computer-Assisted Translation), takich jak SDL Trados, memoQ czy Lokalise.
Do obowiązków będzie należeć m.in. przygotowywanie plików do tłumaczenia, współpraca z tłumaczami zewnętrznymi, kontrola jakości tłumaczeń, a także testowanie zlokalizowanych produktów pod kątem językowym i funkcjonalnym. Specjalista ds. Lokalizacji będzie również odpowiedzialny za tworzenie i aktualizację glosariuszy oraz baz terminologicznych.
Oferujemy pracę w dynamicznym, międzynarodowym środowisku, możliwość rozwoju zawodowego oraz udział w projektach o globalnym zasięgu. Jeśli jesteś osobą dokładną, komunikatywną i pasjonujesz się językiem oraz technologią, ta rola może być idealna dla Ciebie.
Obowiązki
Text copied to clipboard!- Tłumaczenie i lokalizacja treści cyfrowych i materiałów marketingowych
- Zarządzanie projektami lokalizacyjnymi
- Współpraca z tłumaczami zewnętrznymi i wewnętrznymi zespołami
- Testowanie zlokalizowanych produktów pod kątem językowym i funkcjonalnym
- Tworzenie i aktualizacja glosariuszy oraz baz terminologicznych
- Zapewnienie spójności i jakości tłumaczeń
- Przygotowywanie plików do tłumaczenia i ich konwersja
- Analiza potrzeb lokalizacyjnych dla nowych rynków
- Współpraca z działem IT przy integracji narzędzi lokalizacyjnych
- Monitorowanie postępu projektów i raportowanie wyników
Wymagania
Text copied to clipboard!- Doświadczenie w lokalizacji treści lub tłumaczeniach
- Znajomość narzędzi CAT (np. SDL Trados, memoQ, Lokalise)
- Biegła znajomość języka angielskiego i co najmniej jednego innego języka
- Umiejętność zarządzania wieloma projektami jednocześnie
- Doskonała organizacja pracy i dbałość o szczegóły
- Znajomość zasad lokalizacji i internacjonalizacji
- Umiejętność pracy w zespole i komunikatywność
- Znajomość podstaw HTML, XML lub innych formatów plików lokalizacyjnych
- Wykształcenie wyższe (preferowane kierunki: lingwistyka, filologia, tłumaczenia)
- Doświadczenie w pracy z zespołami międzynarodowymi będzie dodatkowym atutem
Potencjalne pytania na rozmowie
Text copied to clipboard!- Jakie masz doświadczenie w lokalizacji treści?
- Z jakich narzędzi CAT korzystałeś/aś wcześniej?
- Jakie języki obce znasz i na jakim poziomie?
- Czy miałeś/aś okazję pracować z zespołami międzynarodowymi?
- Jak radzisz sobie z zarządzaniem wieloma projektami jednocześnie?
- Czy masz doświadczenie w testowaniu zlokalizowanych produktów?
- Jakie są Twoje oczekiwania względem tej roli?
- Czy potrafisz pracować pod presją czasu?
- Jakie są Twoje mocne strony jako tłumacz/lokalizator?
- Czy znasz podstawy języków znaczników, takich jak HTML lub XML?